IX ANIVERSARIO DA CORAL SANTA MARÍA DE CAMBRE
Teatro A Xuventude de Cecebre
Sábado 3 de novembro
Coral invitada
Coral Polifónica de Mulleres A Xeca de Vilaboa
CARTELARIA DO ANIVERSARIO
CARTAZ
FOLLETO
AMPLIACIÓNS
Contracapa coa proclamación do Día Mundial do Canto Coral - Capa
Programas das corais participantes
Contracapa coa proclamación do Día Mundial do Canto Coral - Capa
Programas das corais participantes
PROCLAMACIÓN DO DIA INTERNACIONAL DO CANTO CORAL
O Dia Internacional do Canto Coral foi instituido para o segundo domingo de decembro de cada ano a iniciativa do director e compositor Alberto Grau cando ocupou a Vice-presidencia da Federación Internacional da Música Coral, proposta e aprobada na Asembleia Xeral de FIMC decorrida en Helsinki en Agosto 1990, dentro do marco do Segundo Simposio Mundial sobre a Música Coral.
Preámbulo ou declaración de intencións
Unha oportunidade para promovermos os valores sociais do canto coral
"O mundo está a viver unha crise severa e continua de autodestrución. Non hai razóns válidas para xustificar este comportamento. A grande parte da humanidade desexa viver con dignidade e en paz. É o momento de mostrar, con mais forza do que nunca, que a nossa familia coral constribúe, a través da música, a romper as barreiras producidas pola política, diferentes ideoloxías, diferenzas relixiosas, e o racismo que separa a humanidade. Debemos ser capaces de mostrar que la MÚSICA, el arte divino, es más que la simple procura dunha perfección formal e a beleza da interpretación, a música debe servir para eloxiar os valores da solidariedade, paz e comprensión. Non podemos traballar isolados, temos de facer todo o esforzo posíbel para as nosas voces serem escuitadas e deixar que a música procure os seus propios camiños de comunicación"
Proclamación a ler no Día Mundial do Canto Coral
[pódese descarregar PDF co texto actualizado en vinte e seis idiomas]
Canten Coros do Mundo!
Que as súas voces sexam o impulso
alá onde o fogo do amor arde.
Que as suas cancións coloquen rosas
nos campos de batalla onde muitos xacem.
Que o seu cántico de amor abra sulcos para semear
a colleita dos fruitos da esperanza.
Cantai à liberdade onde campa o despotismo,
Cantai a igualdade nos niños de pobreza,
Cantai o amor onde predomina o odio.
Cantai diretamente ao mundo
para que a paz substitua as guerras,
para que todos respeitem a terra,
para que toda a discriminación de raza ou cor sexa banida,
para que todos sexamos irmáns e irmás,
para que este planeta sexa feliz e alegre coas suas voces.
Texto baseado na versión para portugués da proclamación.
INFORMACIÓN NA IMPRENSA LOCAL
LA VOZ DE GALICIA (04/11/12)
LA OPINIÓN DE A CORUÑA (06/11/07)
EL ENTORNO METROPOLITANO (09/07)
FOTOGRAFIAS
Indicacións previas ao comezo
No momento da verdade
'Zarzuelando' en Cecebre
Rdo. de Coral Mulleres A' Xeca
3-11-07
Sem comentários:
Enviar um comentário