Título: Coro de espigadoras (La rosa del azafrán)
Letra: F.R.S. e G.F-S.I.
Música: Jacinto Guerrero
Ano: 1930
Arranxo: ---
Xénero: Zarzuela
País: Madrid, España.
Arteixo, 15 de febreiro de 2013
COMENTARIO
Interpretamos este "Coro de espigadoras" desde a estreia da nosa antoloxía da Zarzuela en outubro de 2010 en Cecebre. Desde entón forma parte do noso exitoso espectáculo do xénero chico. Trátase dun tema en que nos alternamos a solista e o coro de mulleres rematando nun coro xeral no que tamén participan os homes que un momento antes fixeron su única aparición. É unha peza moi divertida para nós, tanto pola música como pola coreografía, pois temos que interpretar o papel, coller o cesto con garbo, colocando o millo, pasar a man pola frente termando o chapeu de palla, queixándonos tamén do moito traballo, lembrar ao segador que arrebaña os campos que detrás das fouces imos nós. Deste xeito superamos co entusiasmo e a diversión calquera dificuldade que poida apresentar o tema, como adoitamos comprobar coa cumplicidade risoña do público.
"Esta mañana mu tempranico..."
Arteixo, 15 de febreiro de 2013
LETRA*
Catalina Esta mañana mu tempranico Catalina La espigadora con su esportilla
Salí del pueblo con el atico, parece la sombra de la cuadrilla.
Y como entonces la aurora venía, Sufre espigando tras los segadores
Yo la recibía los mismos sudores
Cantando como un pajarico que el hombre que siega y que trilla
Todas Esta mañana mu tempranico Todas La espigadora con su esportilla
Catalina Por los carriles de los rastrojos Catalina En cuanto suenan las caracolas
Soy la hormiguica de los despojos. por esos trigos van ellas solas.
Todas Y como tiene muy buenos ojos Todas y se engalanan con amapolas,
Espiga a veces en los manojos. sin abalorios ni angaripolas.
Catalina ¡Ay, ay ,ay, ay! Todas ¡Ay, ay, ay, ay!
¡qué trabajo nos manda el Señor! ¡qué trabajo nos manda el Señor!
levantarse y volverse a agachar levantarse y volverse a agachar
todo el día a los aires y al sol todo el día a los aires y al sol.
Todas ¡Ay, ay ,ay, ay! Catalina ¡Ay, ay, ay, ay!
Ten memoria de mi, segador; ten memoria de mi, segador.
No arrebañes los campos de mies, No arrebañes los campos de mies
que detrás de las hoces voy yo. que detrás de las hoces voy yo.
Coro de ¡Ay, ay, ay, ay!
hombres No arrebañes los campos de mies,
(dentro) porque aguardo que vengas tú aquí
pa escuchar lo que vale un querer.
Coro ¡Ay, ay, ay, ay!
general Si a tu lado me aguarda un querer
no me importan los aires y el sol
ni que arranques de cuajo la mies.
[*] La rosa del azafrán é unha adaptación libre de El perro del Hortelano, comedia de Felix López de Vega. As iniciais dos autores da letra corresponde aos libretistas Federico Romero Sarachaga e Guillermo Fernández-Shaw Iturralde. A letra a seguir ten algunhas modificacións propias. Pódese baixar a letra original en formato DOC premendo aqui.
VÍDEO [...]
Sem comentários:
Enviar um comentário