Read more: http://www.bloggergifs.com/2013/12/abrir-enlaces-externos-en-otra-pestana.html#ixzz2qsNiSmUb Fuente: http://www.bloggergifs.com/ Follow us: @alore67 on Twitter

sexta-feira, 1 de agosto de 2014

Alalá do Cebreiro


A información sobre os alalás e un tanto confusa por misturarse os lugares de recollida e os nomes das pezas. Alén diso, as letras varían non poucas veces, sendo habitual que algunhas coplas muito populares servan para interpretar distintos alalás, como comprobamos ao escuitar a versión do Alalá do Cebreiro da Coral De Ruada coas versións do Alalá de Triacastela que vimos recentemente.

Do Alalá do Cebreiro, ou con ese título, temos duas versións que partillan música (con distintos arranxos, obviamente), a de Brañas Folk e a de Nova Galega de Danza, e a da coral De Ruada que parece bastante distinta. E aínda há indicios de haberen outras ou de corresponder algunha delas ao Alalá da Ulla Alta...

Sex o que for, nós deixamos constancia da información recadada na rede aguardando a que o paso do tempo, e a información de eventuais leitores, esclareza algunhas das nosas actuais perplexidades.

LETRA E MÚSICA


Letra e música do Alalá do Cebreiro segundo o Cancioneiro Popular Galego: Eu non canto por cantar. Coa primeira estrofe comeza tamén a versión do Coro De Ruada de Ourense cuxo vídeo xuntamos abaixo.
LETRA


Esta é a letra da versión de Brañas Folk, cuxo vídeo tamén xuntamos abaixo. Unha variante da segunda copla diz: "A raíz do toxo verde, / é moi mala de arrincare, /os amoriños primeiros, / son moi malos de olvidare." A terceira estrofa recollida no concello de Cerceda. Noutra versión ("Non me tires con pedriñas / que eu case non chas aceito / mentres o mundo foi mundo / ti para min xa tes feito") a copla forma parte dun tema interpretado por Uxía titulado "Desamores".

VÍDEOS

          

Coral De Ruada (2012) e Brañas Folk (2009). Abaixo, 
Nova Galega de Danza e Orquestra de Jazz de Galicia (2009)


CAPAS

 

Capas do primeira edición de Así canta Galicia da Coral De Ruada de Ourense
que inclúe unha versión do Alalá do Cebreiro, do disco Alalá do Cebreiro
de Brañas Folk e (abaixo) de Tradicción de Nova Galega de Danza,



 LIGAZONS E BIBLIOGRAFIA

Fonte da fotografia (1910) do Cebreiro: galicianshop.

Cancioneiro Popular Galego: Eu non canto por cantar, 2014 (Letra e música: PDF)

De Ruada (dirección de Manuel de Dios): "Así canta Galicia": 1959 (1 - 2 - 3)
Descargar a versión de Brañas Folk en MP3: FVTO.
O disco de Brañas Fol em SPOTIFY.

Artigo sobre Tradicción, de Nova Galega de Danza no blogue Malmequer
Alalá do Cebreiro de Nova Galega de Danza en DEEZER.
O disco Tradicción de Nova Galega de Danza en MYWAY.




Sem comentários:

Enviar um comentário